Arquivo da categoria: Evangelismo no Campo Intercultural

Você usa folhetos no evangelismo em missões?

Na foto em destaque eu estou com o irmão Nigel Mercado de Bolívia com os materiais Evangelístico que utilizamos em Bolívia. E falando de evangelismo com literatura eu poderia escrever um post muito maior falando dos motivos pelo qual você deve usar a literatura no evangelismo, mas neste quero ficar com alguns pontos apenas

O primeiro é a questão do idioma. Aqui mesmo na América Latina você não terá a oportunidade de pregar usando apenas o espanhol. No Paraguai grande parte do povo fala o guarani, na Bolívia o povo além do espanhol fala o quechua, aymara, ayoreo, guarayo e outros. Você fala algum desses idiomas?

E se você for para outros continente em que existe uma diversidade de idiomas? Como alcançar o povo com a Palavra de Deus? Um evangelista na Bélgica me contou que saía com uma mochila com materiais em alemão, inglês, francês, italiano, espanhol e outros e quando abordava alguém dava o material com o evangelho conforme a lingua

Amado, quem sabe esta não é sua realidade hoje, mas poderá ser amanhã. O missionário que procura está preparado, aquele que deseja sair de seu ambiente cultural e entrar em outro ambiente para levar a Palavra deve buscar se antecipar as situações para ter êxito no campo missionário

Outro ponto que quero deixar é a permanência da Palavra. Ou seja, você vai, prega a Palavra, mas você deve ir, ou deve voltar de onde você veio. A Palavra escrita fica com o interessado. Ele poderá ler uma e outro vez e ter a oportunidade de deixar o Espírito de Deus agir em sua vida

Quero concluir falando da mensagem escrita que chega ao povo de forma contextualizada. Mas o que significa isso? Cada pessoa tem sua realidade de vida, problemas, formas de ver o mundo. Isso chamamos de cosmovisão e esta é a segunda linguagem de uma pessoa dentro de sua comunidade

Quando a Palavra escrita chega ela alcançará o gaúcho “na linguagem” do gaúcho, o paraibana na visão do paraibano, o aymara da Bolívia na visão de mundo que os aymaras tem, alcançará os guaranis do Paraguai conforme a visão que eles tem de seu próprio mundo

Se você não sabe este é uma das grandes dificuldades que um missionário tem em transmitir o evangelho de forma pessoal dentro de outra cultura, pois pessoas diferentes dentro de realidades culturais diferentes terão visões de mundo de forma diferente

Toda estas complicações terminam quando estamos inseridos em outro ambiente cultural levando o evangelho utilizando a literatura. É maravilhoso!

Bem, vou deixar logo abaixo um vídeo onde eu falo sobre o assunto. Assista com calma e se este post tem sido de benção para você não esqueça de compartilhar com outros que amam o serviço evangelístico

Vou pedir também você deixar um comentário sobre o assunto. Isso ajuda muito no ranqueamento do nosso post. Desde já agradeço sua ajuda

Material Evangelístico jogado no Chão

Eu creio que cada evangelista tem no coração a preocupação por entregar os materiais evangelístico e ver as pessoas retendo os materiais. E diante desta preocupação nós procuramos obter o melhor material para o momento. O material que entregamos em uma feira ao ar livre poderá ser bem diferente de um material que utilizamos em hospitais ou em escritório.

A mensagem que transforma é uma: O Evangelho. Agora, a forma que fazemos chegar esta mensagem ao povo é que podemos dizer que existem muitas formas. E quando trabalhamos com materiais impressos devemos pensar neste detalhe.

Eu tive uma experiência muito interessante em uma feira de Bolívia. Eu estava com minha esposa, meus filhos e alguns irmãos fazendo a distribuição da Palavra de Deus escrita. Naquele dia nós usávamos os materiais da União Cristã, um grupo de irmãos do Brasil que imprimiam materiais e enviam para nós. Bem, eu percebi que o número de folheto jogados no chão era fora do normal para o nível de Bolívia.

Eu olhei o nosso folheto e nós fazíamos a distribuição de um material que estava em espanhol e quéchua. O quéchua é falado na região central de Bolívia. É claro que o povo quéchua está por toda América Latina e em Bolívia também temos praticamente em toda nação. Mas podemos dizer que em Bolívia o lugar dos quéchuas é a região central.

O que observei era que eu estava entregando os folhetos do lado escrito em espanhol. Quando eu virei o folheto e comecei a distribuir do lado escrito em quéchua o número de folhetos no chão foi quase a zero. Foi maravilhoso ver isso.

O povo não apenas reteve o material, mas observei que eles paravam de andar para ler o nosso folheto. Alguns procuravam um lugar mais à frente para sentar e ler a Palavra de Deus.

Nós utilizamos megafones nos evangelismo aqui em Bolívia. Eu simplesmente amo pregar nas ruas utilizando o megafone. Mas algo impressionante que Deus tem me mostrado de uma forma especial na pregação do evangelho é a retenção com começo, meio e fim do mensagem do evangelho através da literatura.

Quando eu prego com megafone um número muito pequeno de pessoas tem acesso a mensagem com começo, meio e fim, mas quando eu levo às ruas a Palavra de Deus escrita elas podem ter aceso a mensagem de forma completa com começo, meio e fim e também elas podem ter o livreto quantas vezes quiser. Isso é maravilhoso!

Bem, abaixo eu vou deixar um vídeo onde eu estou com minha esposa Mina Dourado e meus filhos durante o evangelho. Em outra oportunidade eu posso falar mais a importância de envolver nossa família na Obra do Senhor, mas eu vou parar por aqui.

 

A acessibilidade da Palavra Escrita no campo Intercultural

A PALAVRA VAI ONDE VOCÊ NÃO PODE IREvangelismo com Folheto

O Evangelismo utilizando a literatura ainda é uma das maneiras mais eficazes de se levar a mensagem de Salvação ao mundo, pois é um meio amplo de alcançar pessoas em diferentes lugares.

O material impresso contendo a mensagem de Salvação simplesmente tem a possibilidade de alcançar pessoas que falam idiomas que você não fala, entrar em lugares que você jamais poderá ter acesso e permanecer enquanto você tem que ir. Estes são apenas algumas das vantagens de utilizar os materiais impressos.

Através de planejamento estratégico do serviço evangelístico utilizando a literatura é possível realizar o trabalho direcionando e abordando as vidas que o Senhor tem colocado em seu coração. O material pode ser direcionado às crianças, jovens, pessoas com problemas com vícios e etc.

Outra vantagem da distribuição da Palavra de Deus escrita é que ela pode ser feita de diversas maneiras seja em um ponto fixo na cidade de muita circulação, porta à porta, em frente da universidade, no hospital ou em semáforos.

Abaixo deixo um vídeo onde estarei falando sobre a importância do serviço evangelístico no campo intercultural utilizando a literatura. Espero que você assista com atenção e nos ajude compartilhando.

RECEBA NOSSOS E-MAILS SOBRE MISSÕES

Toda segunda feira eu envio um e-mail com dicas importantes sobre o serviço de missões. Se você quiser fazer o cadastro (gratuito) é só clicar no link abaixo

CLIQUE AQUI e faça o cadastro do seu e-mail agora mesmo!

Pastor Peniel Nogueira Dourado